Sign In
  Home News Organization  
 
 

Frequently Asked Questions

  1. Who is my vendor?
    ¿Quién es mi proveedor?

    Each WIFS user is required to list their vendor when they register. Using your WIFS credentials, you can log into the WIFS web site and click on the “view point of contact information” link to find out the vendor that was specified in the registration. If the vendor information has changed since the original registration was submitted, please use the "Contact Us" tab on this web site to provide updated information.

    Cada usuario WIFS debe suministrar una lista de sus proveedores al momento de inscribirse para obtener un código de entrada. Utilice el código asignado de entrada en el sitio web de WIFS, haga clic en el "punto de vista de la información de contacto" para averiguar el proveedor que se ha especificado en la inscripción. Si la información del proveedor ha cambiado desde la inscripción original, por favor use la sección "Contáctenos" de este sitio web para actualizar la información

  2. Can you recommend a vendor I can contact?
    ¿Me puede recomendar un proveedor que puede ponerse en contacto?

    While we can not recommend a specific vendor, we maintain a list of vendors on the WIFS web page. Point your web browser to http://www.aviationweather.gov/wifs and click on the Vendors tab.

    Si bien no podemos recomendar un proveedor específico, mantenemos una lista de proveedores en la página web WIFS. Dirija su navegador a http://www.aviationweather.gov/wifs y haga clic en la ficha Proveedores.

  3. I contacted the vendor for support and we can not afford their services as we have no budget for the proposed estimated cost. Is there an alternative for me?
    Me puse en contacto con el proveedor para obtener sus servicios pero no podemos pagar sus servicios ya que no tenemos presupuesto para el costo propuesto. ¿Existe alguna aternative?

    One option is to develop your own application to download and visualize the data. Another option is to use freely available packages such as Gempak or Grads (see FAQ #5). For more information on downloading and data, please reference the WIFS User’s Guide on the web site. Point your browser to http://www.aviationweather.gov/wifs and click on the Documents tab. There you will find the User’s Guide in both English and Spanish. The data retrieval process is described in Chapter 5 and the GNU Wget utility is described in Appendix A.

    Una opción es desarrollar su propia aplicación para descargar y visualizar los datos. Otra opción es utilizar paquetes libremente disponibles como Gempak o Grads (véase FAQ # 5). Para obtener más información sobre la descarga y data, consulte a Guía del usuario de WIFS en el sitio web. Diríjase a http://www.aviationweather.gov/wifs y haga clic en la ficha de documentos. Allí encontrará a la Guía del usuario en español e inglés. El proceso de recuperación de datos se describe en el capítulo 5 y los servicios GNU Wget se describe en el apéndice A.

  4. My platform is over 10 years old. Will it work?
    Mi plataforma es de más de 10 años. ¿Funcionará?

    It depends on your operating system and the version of the Gnu Wget tool installed on your system. Your platform must support a version of Wget that manages certificates on Secure Socket Layers (SSL) and can access WIFS through the HTTPS protocol.

    Depende de su sistema operativo y la versión de la herramienta GNU Wget instalado en su sistema. Su plataforma debe ser compatible con una versión de wget que administra los certificados Secure Socket Layers (SSL) y se puede acceder a WIFS a través del protocolo HTTPS.

  5. I don't want to use a vendor. What free software do I need to access WIFS and display the information?
    No quiero usar un proveedor. ¿Qué software gratis disponible necesitaría para acceder a WIFS y desplegar la información?

    For instructions on acquiring the data, please reference the WIFS User’s Guide. Point your browser to http://www.aviationweather.gov/wifs and click on the Documents tab. The data retrieval process is described in Chapter 5 and the GNU Wget utility is described in Appendix A. An alternative retrieval method is to point your web browser to http://www.aviationweather.gov/wifs/data, log in with your WIFS credentials, and download the file(s) of interest via your web browser. Both of these options are described in section A.1 (Use Case) of Appendix A in the User’s Guide.

    For displaying the data, you’ll need the ability to decode and then render GRIB, GRIB2, and BUFR formatted files. There are several freely available packages that perform this function:

    GEMPAK: http://www.unidata.ucar.edu/software/gempak/

    GRADS: http://www.iges.org/grads/

    NCEP decoding libraries (no display functions):http://www.nco.ncep.noaa.gov/pmb/codes/

    Note that none of the above packages are uniquely tailored to support an “off the shelf” WIFS solution. You will have to set up and configure the software without support.

    Para obtener instrucciones sobre la adquisición de los datos, por favor consulte la Guía del usuario de WIFS. Dirija su navegador a http://www.aviationweather.gov/wifs y haga clic en la ficha Documentos. El proceso de recuperación de datos se describe en el capítulo 5 y la utilidad GNU Wget es descrito en el Apéndice A. Una alternativa para la recuperación de datos es apuntar su navegador web hacia http://www.aviationweather.gov/wifs/data, inicie la sesión con sus credenciales de WIFS y descargar el archivo (s) de interés a través de su navegador web. Ambas opciones se describen en la sección A.1 (caso de uso) del Apéndice A de la Guía del usuario.

    Para la visualización de los datos, debe tener la capacidad de decodificar y luego crear GRIB, GRIB2, asi como los archivos en formato BUFR. Hay varios paquetes gratis disponibles libremente que realizan esta función:

    GEMPAK: http://www.unidata.ucar.edu/software/gempak/

    GRADS: http://www.iges.org/grads/

    NCEP decodificación de las bibliotecas (ninguna de las funciones de visualización): http://www.nco.ncep.noaa.gov/pmb/codes/

    Tenga en cuenta que ninguno de los paquetes anteriores identificados son los únicos adaptados para apoyar una solución "off the shelf" para WIFS. Usted tendrá que instalar y configurar el software sin apoyo técnico.

  6. It will be months until I can make the change to using WIFS. What should I do?
    Pasarán meses hasta que pueda hacer el cambio al uso de WIFS. ¿Qué debo hacer?

    There are several different vendors that offer WIFS-ready systems. Please visit the WIFS web page (http://www.aviationweather.gov) and click on the Vendors tab. In the meantime you can also retrieve the data via your web browser. Point your web browser to http://www.aviationweather.gov/wifs/data, log in with your WIFS credentials, and download the file(s) of interest via your web browser. Both of these options are described in the WIFS User’s Guide available on the web site by clicking on the Documents tab.

    This is also the potential to retrieve WAFS products from SADIS provided you have an authorized account. Most vendors provide the option to utilize the SADIS FTP server for backup purposes. This can be used until another vendor or solution is available.

    Hay varios diferentes proveedores que ofrecen sistemas WIFS ya listos para uso inmediato. Por favor, visite la página web WIFS (http://www.aviationweather.gov) y haga clic en la ficha Proveedores. Mientras tanto, también puede recobrar los datos a través de su navegador web. Apunte su navegador web para http://www.aviationweather.gov/wifs/data, inicie la sesión con sus credenciales WIFS, y descargar el archivo (s) de interés a través de su navegador web. Ambas opciones se describen en la Guía del usuario WIFS disponibles en el sitio web haciendo clic en la ficha Documentos.

    Esta es también la posibilidad de recuperar los productos del WAFS de SADIS siempre y cuando disponga de una cuenta autorizada. La mayoría de los vendedores ofrecen la opción de utilizar el servidor FTP SADIS como back-up de los servicios. Esto lo puede utilizar hasta que otro vendedor de servicio o solución esté disponible.

  7. When I connect nothing happens.
    Cuando me conecto no pasa nada.

    If you are using vendor-supplied software please contact your vendor for technical support. Otherwise please consult the User Troubleshooting Guidelines in the WIFS Users Guide available online. Point your browser to http://www.aviationweather.gov/wifs and click on the Documents tab.

    Si está utilizando el software suministrado por el proveedor, por favor póngase en contacto con dicho proveedor para obtener asistencia técnica. De lo contrario por favor consulte el Manual de Directrices Solución de problemas en la Guía del usuario WIFS disponible en línea. Dirija su navegador a http://www.aviationweather.gov/wifs y haga clic en la ficha Documentos.

  8. I can pull the data in but nothing is displayed.
    Puedo extraer los datos, pero en no aparecerá nada.

    If you are using vendor-supplied software please contact your vendor for technical support. Otherwise please compare the size of the downloaded file with that on the WIFS web site. To do this point your browser to http://www.aviationweather.gov/wifs/data and enter your credentials in the login box. Then point and click on the folder of interest, find your file and take note of the size. If the size is different something went wrong during the download. Please download the file again. If the file size is the same please download a different file and see if it is displayable. If it is not displayable, the problem is likely in the display software. If it is displayable, the original WIFS data file may be corrupt and you are asked to notify the WIFS Help Desk.

    Si está utilizando el software suministrado por el proveedor por favor, póngase en contacto con dicho proveedor para obtener asistencia técnica. En caso contrario por favor, comparar el tamaño del archivo descargado con el existente en el sitio web WIFS. Para hacer esto, apunte su navegador para http://www.aviationweather.gov/wifs/data e introduzca sus credenciales en el cuadro de inicio de sesión. A continuación, apuntar y hacer clic en la carpeta de interés, encontrar su archivo y tomar nota del tamaño. Si el tamaño es diferente algo salió mal durante la descarga. Descargue el archivo de nuevo. Si el tamaño del archivo descargado es el mismo, descargue un archivo diferente a ver si puede visualizarlo. Si no puede visualizarlo, es probable que el problema este en el software de visualización. Si puede visualizarlo, el archivo de datos original de WIFS puede estar dañado y se le pide que notifiquen a la oficina de Apoyo Técnico de WIFS.

  9. When I retrieve a US GRIB2 data file it downloads all GRIB2 files. What if I don’t want to download the trial data?
    Al recuperar un archivo de datos de EE.UU. GRIB2 se descargan todos los archivos GRIB2. ¿Qué pasa si no quiero descargar todos los datos de los ensayos?

    Gnu Wget is a very powerful tool. There are several ways you can download an entire directory without downloading the contents of a subdirectory. One option is to use the “exclude directories” option. To use this option to avoid downloading the “trial_forecasts” directory contents, add the following option to your Wget command:

    -X /trial_forecasts

    For more information on how to use Gnu Wget please visit the Gnu Wget web page at http://www.gnu.org/software/wget.

    GNU Wget es una herramienta muy poderosa. Hay varias maneras que usted puede descargar todo un directorio sin necesidad de descargar el contenido de un subdirectorio. Una opción es utilizar la opción "Excluir directorios". Para utilizar esta opción y evitar la descarga de los "trial_forecasts", agregue la opción siguiente al comando Wget:

    -X /trial_forecasts

    Para obtener más información sobre el uso de GNU Wget por favor visite la página web de GNU Wget en http://www.gnu.org/software/wget.

  10. How do I download all the files from a folder?
    ¿Cómo puedo descargar todos los archivos de una carpeta?

    To download the entire contents of a directory simply add the recursive (-r) switch to your Wget command and point the URL to a directory name instead of a file. See the example below. The “no-directories” (-nd) option tells Wget to store only the files and not the directory structure.

    wget --user=<user_id> --password=<password> --no-check-certificate -r -nd https://www.aviationweather.gov/wifs/data/OPMET-ROLLING/

    For more information on how to use Gnu Wget please visit the Gnu Wget web page at http://www.gnu.org/software/wget.

    Para descargar todo el contenido de un directorio sólo tiene que añadir recursiva (-r) a su comando Wget y señalar a un nombre de directorio en lugar de un archivo. Vea el siguiente ejemplo. La "no-directorios" (-nd) opción le dice a wget que para almacenar sólo los archivos y no a la estructura de directorios.

    wget --user=<user_id> --password=<contraseña> --no-check-certificate -r -nd https://www.aviationweather.gov/wifs/data/OPMET-OLLING/

    Para obtener más información sobre el uso de GNU Wget por favor visite la página web de GNU Wget en http://www.gnu.org/software/wget.

  11. How do I only download the latest set of files and not the whole folder every time?
    ¿Cómo puedo descargar sólo el último conjunto de archivos y no toda la carpeta cada vez?

    If you are using vendor-supplied software please contact your vendor for technical support. The vendor designates the download setup. It’s up to their scripts to select only the current files, or update the downloaded files with latest data.

    OPMET data is continuously updating so files need to be downloaded and updated accordingly. In this case, it’s best to set up downloads so they continue from the last byte that was downloaded.

    Other files such as BUFR and GRIB data are made available only when the complete file is available. Care should be taken to make sure scripts know what has been downloaded and not download those files again such as using the -nc (no clobber) option to wget.

    Si está utilizando el software suministrado por el proveedor por favor, póngase en contacto con dicho proveedor para obtener asistencia técnica. El proveedor designa a la configuración de descarga. Todo depende de sus guiones para seleccionar sólo los archivos actuales, o actualizar los archivos descargados con datos más recientes.

    OPMET data se actualiza continuamente por lo tanto los archivos deben descargarse y actualizarse de acuerdo. En este caso, lo mejor es configurar las descargas para que continúen a partir del último byte que se ha descargado.

    Otros archivos como los datos BUFR y GRIB están disponibles sólo cuando el archivo completo está disponible. Se debe tener cuidado para que las secuencias de comandos sepan lo que se ha descargado y no para descargar los archivos de nuevo.

  12. How long should it take to pull in the files. It appears that the system is taking forever.
    ¿Cuánto tiempo debe tomar para bajar los archivos? Parece ser que el sistema demora infinitamente.

    Transfer speeds are very site specific. Internet connections must be fast enough to handle the amount of data needed for the application.

    In designing WIFS, most data files are partitioned so that they are not too large to be downloaded. Care was taken to provide only the necessary data and eliminate redundant or duplicate data. Even with that, these data files aren’t small and sites with slow or intermittent Internet connectivity can have significant delay in downloads.

    For more information on download times, see Information Paper 42 (IP/42) at:

    http://www.bangkok.icao.int/cns/meeting.do?method=MeetingDetail&meeting_id=78

    Las velocidades de transferencia son muy específicas. Conexiones a Internet debe ser lo suficientemente rápidas para manejar la cantidad de datos necesarios para la aplicación.

    En el diseño de WIFS, la mayoría de los archivos de datos se dividen de manera que no son demasiado grandes para ser descargado. Se tuvo cuidado en proporcionar sólo los datos necesarios y eliminar los datos redundantes o duplicados. A pesar de eso, estos archivos de datos no son pequeños y los sitios con conexión a Internet lenta o intermitente puede tener un retraso significativo en las descargas.

  13. Do I need to uncompress the files before I can display them?
    ¿Es necesario descomprimir los archivos antes de que los yo pueda verlas?

    The WAFS products are already compressed or encoded to reduce size. If you are using software provided by your vendor, the files will be automatically decoded and processed.

    OPMET data has products in METAR (surface observations), TAF (aerodrome forecasts) and SIGMET (significant weather forecasts) formats. Gridded data are in GRIB version 1 and 2 formats. Significant weather (SigWx) are in BUFR format. All formats are defined by WMO (World Meteorological Organization) standards. Here are some links to formats and coding:

    http://www.wmo.int/pages/prog/www/WMOCodes.html (specifically look at volume 1.2 on binary codes for GRIB and BUFR)
    http://www.nco.ncep.noaa.gov/pmb/docs/on388/ (NCEP documentation on GRIB1)
    http://www.nco.ncep.noaa.gov/pmb/docs/grib2/ (NCEP documentation on GRIB2)
    http://www.lima.icao.int/eDocuments/MET/OTHERS/SigmetGuide2010.pdf (CARSAM ICAO SIGMET guide)

    Los datos ya están comprimidos o codificados para reducir el tamaño. Si está utilizando la aplicación de un proveedor, los archivos serán automáticamente decodificados y procesados.

    La data OPMET ya cuenta con el formato de los productos METAR (observaciones de superficie), TAF (aeropuerto pronósticos de aviación) y SIGMET (pronósticos de tiempo significativo). La Data en rejilla ya está en los formatos GRIB 1 y 2. El tiempo significativo (SIGWX) está en formato BUFR. Todos los formatos están definidos por las normas de el WMO (Organización Meteorológica Mundial). Aquí hay algunos enlaces a los formatos y la codificación:

    http://www.wmo.int/pages/prog/www/WMOCodes.html(mirar especificamente volumen 1.2 de los códigos binarios para GRIB y BUFR)
    http://www.nco.ncep.noaa.gov/pmb/docs/on388/ (Documentación NCEP en GRIB1)
    http://www.nco.ncep.noaa.gov/pmb/docs/grib2/ (Documentación NCEP en GRIB2)
    http://www.lima.icao.int/eDocuments/MET/OTHERS/SigmetGuide2010.pdf (Guía de SIGMET de OACI para CARSAM)

  14. I am missing OPMET files. What happened?
    Me faltan archivos OPMET. ¿Qué pasó?

    If you are using vendor-supplied software, please contact your vendor for technical support. Otherwise, please check the WIFS web site to see if the data is up-to-date. Browse to http://www.aviationweather.gov/wifs/data and use your WIFS credentials to log on. Once you are logged on click on the OPMET-MINUTE folder. These files are updated every minute. If you see up-to-date files on the web site, then the problem is likely related to something on your system (network connection, incorrect download command, etc.). Please retry your download command. If it fails again, send the command you are using along with any diagnostic output including errors to wifs.admin@noaa.gov. You can also reference the Troubleshooting section in the WIFS Users Guide for help.

    Si está utilizando software de el proveedor, favor contactar dicho proveedor y pedir apoyo técnico. De lo contrario, consulte el sitio web WIFS para ver si la data está actualizada. Vaya a http://www.aviationweather.gov/wifs/data y utilice sus credenciales WIFS para iniciar la sesión. Una vez que haya iniciado la sesión, haga clic en la carpeta OPMET –MINUTE. Estos archivos se actualizan cada minuto. Si ve los archivos actualizados en el sitio web, el problema probablemente está relacionado con su sistema (conexión de red, comando descarga incorrecta, etc.). Descargue de nuevo los documentos. Si vuelve a fallar, por favor envie el comando que utiliza junto con cualquier salida de diagnóstico incluyendo los errores a wifs.admin@noaa.gov. También puede hacer referencia a la sección de solución de problemas en la Guía de usuarios de WIFS para obtener ayuda.

  15. Why are there multiple OPMET folders and files - which one should I use?
    ¿Por qué hay varias carpetas y archivos OPMET - ¿cuál debería usar?

    The OPMET data is offered in several different file formats due to vendor request. The raw OPMET records are the same in every file. What is different is the time window that is covered (1 minute, 5 minutes, 1 hour, etc). For details on what each OPMET file contains please reference the WIFS Users Guide by browsing to http://www.aviationweather.gov/wifs and clicking on the Documents tab.

    Los datos OPMET se ofrecen en varios formatos de archivo diferentes debido a la solicitud de proveedor. Los registros OPMET bruto son los mismos en cada archivo. La diferencia es la ventana de tiempo que está cubierto (1 minuto, 5 minutos, 1 hora, etc.). Para obtener más detalles sobre lo que contiene cada archivo OPMET consulte la Guía del usuario WIFS navegando a http://www.aviationweather.gov/wifs y haciendo clic en la ficha de documentos.

  16. How long does it take to download the data off WIFS?
    ¿Cuánto tiempo se tarda en descargar los datos desde WIFS?

    The data files on WIFS vary greatly in size. The typical hourly OPMET file is around 1MB (1 million bytes) in size. The typical GRIB 1 or GRIB 2 file is around 2-3MB in size. BUFR and PNG files are smaller. Typical high speed Internet connections (>5Mbit/sec) should download these files in just a few seconds. Slower internet connections can download the files but it may take several minutes depending on the connection speed. The minimum recommended download speed for using WIFS is 64 kbps (kilobits per second)

    Los archivos de datos en WIFS varían en tamaño. El típico archivo OPMET por hora es alrededor de 1 MB (1 millón de bytes) de tamaño. El archivo GRIB1 o GRIB2 típico es alrededor de 2-3 MB de tamaño. Archivos BUFR y PNG son más pequeños. Las conexiones de Internet de alta velocidad típica (> 5Mbit/sec) deben descargar estos archivos en pocos segundos. Conexiones lentas a internet pueden descargar los archivos, pero puede tardar varios minutos dependiendo de la velocidad de conexión. La mínima recomendada es de velocidad de descarga para usar WIFS 64 kbps (kilobits por segundo).

  17. My ISP is only 64KB. What should I do?
    Mi ISP es sólo 64 KB. ¿Qué debo hacer?

    Slow Internet connections are very common. Since the Vendors have known about this transition, it’s likely they’ve optimized the application to handle slow connections. Check with the Vendor for more information on whether the application has been optimized.

    The data on WIFS have been organized such that each file is a reasonable size and downloading on a slow Internet connection shouldn’t be a problem. Typical downloads should still occur within a couple of minutes. GRIB data files are somewhat largers but since these only come out once every size hours, they should affect routine operations. In addition, the vendor might have a solution to make sure GRIB file downloads don't affect the workstation performance. For more information about download times please reference Information Paper 42 (IP/42) on the following ICAO web site: http://www.bangkok.icao.int/cns/meeting.do?method=MeetingDetail&meeting_id=78.

    Las conexiones lentas a Internet son muy comunes. Dado que los proveedores han conocido acerca de esta transición, es probable que han optimizado la aplicación para gestionar conexiones lentas. Consulte con el proveedor para obtener más información sobre si la aplicación se ha optimizado.

    La data de WIFS se ha establecidos de forma que cada archivo tiene un tamaño razonable y descargarlos en una conexión lenta de Internet no debería ser un problema. Descargas típicas deben producirse dentro de un par de minutos. Datos GRIB y BUFR que salen cada 6 horas podrían retrasar la descarga pero el proveedor puede tener una solución para ese problema. Para obtener más información acerca de los tiempos de descarga por favor referencia información papel 42 (IP/42) en el siguiente sitio web de ICAO: http://www.bangkok.icao.int/cns/meeting.do?method=MeetingDetail&meeting_id=78.

  18. I have access to SADIS FTP. Do I need WIFS?
    Tengo acceso a FTP SADIS. ¿Necesito WIFS?

    If you are a SADIS primary user, you can use WIFS as a backup data source. If you are a WIFS user and qualify for a SADIS account, then you can request a SADIS FTP account. See the WIFS User’s Guide under section 4.3. Point your browser to http://www.aviationweather.gov/wifs and click on the Documents tab. There you will find the User’s Guide in both English and Spanish.

    As for use, the SADIS FTP site and WIFS are organized slightly differently even though the content is almost identical. Typically the vendor will set up the application for the WIFS directory and file structure and might not be able to use the SADIS FTP site directly. Check with the vendor whether they have this capability.

    Since the content are nearly identical, the user can access the data from the SADIS FTP site using wget manually to back up data obtained from WIFS.

    Si es un usuario primario SADIS, puede utilizar WIFS como un origen de datos de respaldo. Si usted es un usuario WIFS y califica para una cuenta SADIS, puede solicitar una cuenta FTP SADIS. Consulte la Guía del usuario de WIFS en la sección 4.3. Diríjase a http://www.aviationweather.gov/wifs y haga clic en la ficha de documentos. Allí encontrará a la Guía del usuario en español e inglés.

    En cuanto al uso, el sitio FTP SADIS WIFS se han organizado ligeramente diferente a pesar de que el contenido es casi idéntico. Normalmente el proveedor establecerá la aplicación de la estructura de archivos y directorios WIFS y podría no tener la capacidad de utilizar el sitio FTP SADIS directamente. Consulte con el proveedor si tienen esta capacidad.

    Dado que los contenidos son casi idénticos, el usuario puede acceder a los datos desde el sitio FTP SADIS usando wget manualmente para respaldar datos obtenidos de WIFS.